Perdoem-me os amantes do espanhol, mas para mim o episódio desta tarde só vem corroborar aquilo que já venho a afirmar há algum tempo: nuestros hermanos falam um "dialecto aportuguesado", mas se tentam falar com alguém que por acaso conhece e sabe falar idiomas a sério - neste caso o português, as limitações daqueles saltam logo à vista.
Veja-se o seguinte diálogo:
(Estou na paragem da Carris de Alcântara-terra, à espera de apanhar o eléctrico n.º 15. Duas jovens Espanholas iniciam um diálogo, enquanto o eléctrico se aproxima da paragem)
Espanhola #1 - Vai al centro?
HG - Sim, vai para o centro da cidade...
Espanhola #1 - Esta lejo?
HG - Está quê?!
Espanhola #1 - Lejo de aquí?
(aponta na direcção da Baixa)
HG - ?
Espanhola #2 - Apartado?
(gestos continuam)
HG - ??... Longe? Ah, bom! Não, não fica longe
Espanhola #2 - Cuánto tiempo?
HG - (esta percebi) 10 minutos...
No fim entramos e nem um gracias... Será que estavam à espera que eu falasse o tal dialecto e estivesse para me dar ao trabalho?
sexta-feira, 13 de junho de 2008
Dialectos...
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
Estás perdoado!
ass - uma amante do espanhol (da língua, obviamente :P)
Enviar um comentário